


He often lectures abroad on behalf of the British Council, regularly leads sessions for teachers and librarians, and visits primary and secondary schools. His play, The Wuffings, (co-authored with Ivan Cutting) was produced by Eastern Angles in 1997. His collaborations with composers include two operas with Nicola Lefanu ("The Green Children" and "The Wildman") and one with Rupert Bawden, "The Sailor’s Tale" song cycles with Sir Arthur Bliss and William Mathias and a carol with Stephen Paulus for King’s College, Cambridge. The Arthur trilogy has won worldwide critical acclaim and has been translated into 21 languages.Ĭrossley-Holland has translated Beowulf from the Anglo-Saxon, and his retellings of traditional tales include The Penguin Book of Norse Myths and British Folk Tales (reissued as The Magic Lands). The Seeing Stone won the Guardian Children’s Fiction Award and the Smarties Prize Bronze Medal. His books include Waterslain Angels, a detective story set in north Norfolk in 1955, and Moored Man: A Cycle of North Norfolk Poems Gatty's Tale, a medieval pilgrimage novel and the Arthur trilogy ( The Seeing Stone, At the Crossing-Places and King of the Middle March), which combines historical fiction with the retelling of Arthurian legend.

KEVIN CROSSLEY-HOLLAND is a poet and writer who takes a particular interest in the middle ages and in traditional tale: in addition to his translations from the Anglo-Saxon, he is also the author of versions of the Norse myths.Kevin Crossley-Holland is a well-known poet and prize-winning author for children.

The many illustrations draw on the splendours of Anglo-Saxon manuscripts and jewellery and a wealth of archaeological finds. Here is a word picture of a people who came to these islands as pagans, subscribing to the Germanic heroic code, and yet within 200 years had become Christian to such effect that England was the centre of missionary endeavour and, for a time, the heart of European civilisation.Kevin Crossley-Holland places the poems and prose in context with his skilful interpretation of the Anglo-Saxon world his translations have been widely acclaimed, and of Beowulf Charles Causley has written 'the poem has at last found its translator'. Most of the greatest surviving poems are printed here in their entirety: the reader will find the whole of Beowulf, The Battle of Maldon, and the haunting elegiac poems. The Anglo-Saxon World introduces the Anglo-Saxons in their own words their chronicles, laws and letters, charters and charms, and above all their magnificent poems.
